スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- : -- | スポンサー広告 | page top↑
「~さん」で万事OK
2006 / 11 / 22 ( Wed )
「日本語はムズカシイ」と外国人からよく言われます。
でも、簡単というか、便利だなぁ~と常日頃思うのは、「~さん」という言い方。
英語だと「Mr.」なのか「Ms.」なのか気にしなければいけません。さらには「Dr.」もあります。彼または彼女が博士号をもっていることを知っているのであれば、「Mr.」や「Ms.」は避けたほうが良いです。彼らの中にはそのことにこだわる人もいるので、 Mr. や Ms と呼んでしまうと不機嫌になるかもしれません。

それが日本語だと誰でも彼でも「~さん」でOK!簡単ですね~!
細かくいうと、「~君」とか「~ちゃん」とかがありますが、それは親しくなってからのことで、とりあえず「~さん」と呼んでおけば問題ないですものね。(逆に、「~ちゃん」と軽く呼んだりすると、セクハラになるかも?!)

私は、これから日本に来ようとする人に初めてメールする時、手元には資料があってどれを使うべきかわかっていても、「Dear XX-san,」と書いちゃいます。
これまでに日本語を勉強したことがあろうとなかろうと、いきなり日本式。
商談の相手とかだとそういうわけにはいかないでしょうけど、数ヵ月後には日本で暮らし始める人なのでだいじょうぶです。
さらには同じように「-san」と返ってくることもあって、何だかうれしくなります。

でも、「私/僕/俺」や「あなた/君/あんた/お前」の使い分けがありましたね。
やっぱり日本語はムズカシイ?!


応援クリック待ってます!
ブログランキング・にほんブログ村へ
海外生活・英語・外国語のランキングに参加中!
20 : 49 : 09 | 日本の文化 | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
<<外国人がクレジットカードをつくる | ホーム | オンライン版英字新聞 Online Newspapers in English>>
コメント
--確かに!--

本当に「~さん」っていう敬称は便利ですよね。私も海外から来た人にはよくこの敬称を使います。

とくに親しくなってくると、欧米の方たちはファースト・ネームで呼べというのですが、日本人の感覚からするとなかなかファースト・ネームを呼び捨てにできないものです。そんなとき、「ジョージさん」とか「アンドリューさん」なんて言い方で使うと使いやすいんです。彼らもとても気に入っているようで、「スズキさん」とか「タナカさん」なんっていう風に片言の日本語で使ったりしてます。
by: かいちゃん * 2006/11/22 22:16 * URL [ 編集] | page top↑
--かいちゃんさんへ--

いつもコメントありがとうございます。
励みになります!

かいちゃんさんもよく使われるのですね。
そしてかいちゃんさんの周りの外国人の方たちも気に入ってるということで、にんまりしちゃいました。
by: あすくみ * 2006/11/25 00:38 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿
記事に関係のないコメントは削除させていただきます。















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://japaneselife.blog49.fc2.com/tb.php/50-d14bf953
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。